Ouaouh !
Tout ce temps sans message ! Bien sûr, je ne suis pas restée inactive tout ce temps ! J'ai beaucoup tricoté et j'ai essayé de nouvelles techniques (comme la frivolité tout récemment)...
C'est donc une grosse mise à jour que je vous propose avec cette rétrospective 2014 et quelques réalisations 2015 !
All this time without any message! Of course, I was not idle during that period! I knitted a lot and I tested new craft technics (just like tatting, for the most recent)...
So it's a huge update I propose with that retrospective of 2014 and some 2015 projects!
FEVRIER 2014 / FEBRUARY 2014
Pour commencer, suite à des achats sur la Salon L'Aiguille en Fête 2014, Asallt et moi avons décidé de nous lancer dans la customisation. Quelques feutres et pots de peinture plus tard, un premier essai sur un vieux T-Shirt trop grand piqué dans la réserve à mochetés de Chéri.
First, due to some shopping on the L'Aiguille en Fête exposition in 2014, Asallt and me decided to go on customization. Some pens and paint pots later, a first try on an old T-Shirt stolen in Darling's ugly-stuffs stock.
Etape 1 : retailler le T-Shirt / Step 1 : resizing the T-Shirt
Etape 2 : S'amuser avec la peinture / Step 2 : Have fun with the paint
Etape 3 : Laisser parler son imagination (très influencée par les séries que je regardais à l'époque !!!) / Step 3: Free your imagination (very influenced by the TV shows I was watching during this period!!!)
MARS 2014 / MARCH 2014
J'ai trouvé une pelote de tissus pour tester le tricot type Hoooked Zpagetti. J'ai tricoté un sac (pas de photo) mais c'est très (trop) lourd... Je n'ai pas encore acheté d'anses pour le finaliser...
I found a skein to test the knitting like with Hoooked Zpagetti. I knitted a bag (no photo) but it's very (too) heavy... I'va nit bought any handles yet to finish it...
JUIN 2014 / JUNE 2014
Et voici le retour de la customisation. Cette fois, j'ai décidé de me lancer sur un de mes débardeurs. Je voulais faire un vrai dessin, préparé, travaillé. Du coup, je suis partie d'une photo de moi (narcissique ?) que j'ai un peu retravaillée. Puis, j'ai tracé le dessin au crayon en gardant le modèle sur ordi à côté. Enfin, j'ai peint en noir et ajouter un texte.
And here comes again the customization. This time, I decided to go on one of my tops. I wanted to make a real, prepared, elaborated drawing. So, I started from a picture of me (narcissistic?) on which I worked a little bit. Then, I draw the lines with a pencil keeping the model on my computer beside me. Finally, I painted with black color and I added a text.
JUILLET 2014 / JULY 2014
En juillet, j'ai terminé un projet débuté en automne mais que je tricotais sans me presser. Le problème, c'est que je n'ai toujours pas compris qu'en tricotant des pulls d'hiver en hiver, je ne les porterais que la saison suivante !! La photo date de cette année.
In July, I finished a project I started in Fall but that I knitted with no hurry. The problem is that I've not understood yet that Knitting pullovers in winter for the winter, I would only wear them te next season!! The photo was taken this year.
DECEMBRE 2014 / DECEMBER 2014
Dès octobre, j'ai commencé à tricoter pour mes collègues. Cette année scolaire, notre établissement compte un grand nombre de grossesses ! Du coup, j'ai commencé très tôt les cadeaux de naissance pour ne pas être débordée !! Il m'en reste 2 à faire mais voici déjà ceux faits pour mes collègues et amies. Ce sont tous les mêmes modèles (Bergère de France Créations 2014/2015) car pour finir à temps, j'avais besoin d'un modèle simple mais sympa, j'ai choisi ce poncho !!
From October, I started knitting for my colleagues. that school year, our school counts a lot of pregnancies! So, i started really early to knit birth presents not to be too busy!! I have 2 more to do but here are those I've already made for my colleagues and friends. These are all the same pattern (Bergere de France Creations 2014/2015) because, to finish on time, i needed a simple but nice pattern!, I chose this poncho!
JANVIER 2015 / JANUARY 2015
Ma soeur m'a apporté une pelote de Mandoline de Cheval Blanc pour faire une écharpe pour sa fille. J'adore ce "fil" car en 1/2h, on obtient un super résultat !
My sister brought me a skein af Cheval Blanc Mandoline to knit a scarf for her daughter. I love that "yarn" because in half-an-hour, you obtain a great result!
FEVRIER 2015 / FEBRUARY 2015
J'ai enfin commencé à tricoter pour mon bébé !! Avec les pelotes restantes de 2 des ponchos, j'ai décidé de tricoter une gigoteuse. Il s'agit d'un modèle avec smocks de la marque Lang Yarns. J'en suis très fière !
I finally started to knit for my baby!! With remaining skeins of 2 of the ponchos, I decided to knit a sleepbag. It's a Lang Yarns pattern with smocks. I'm very proud of it!
Puis, pour la 1ère fois depuis longtemps, Chéri m'a demandé de lui tricoter quelque chose !!! Il m'a demandé 3 bonnets. Voici le 1er de la série ! C'est le Cozy ribbed hat d'Helen Rose.
Then, for the first time for a very long time, Darling asked me to knit something!!! He asked for 3 beanies. Here's the first of the series! It's the Cozy ribbed hat by Helen Rose.
A suivre...
To be followed...